πρόσωπον
prósōpon
pros'-o-pon
from πρός and a Greek word not found in the New Testament (the visage, from ὀπτάνομαι); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.

KJV translates as: (outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence


Filter by:

Used in
No data available!
Row count: