Thank you, your message has been sent.
Previous Chapter
GO
Next Chapter
Reverse Interlinear
Matthew 1
كِتَابُ
Βίβλος1
βίβλος
[The] book
مِيلاَدِ
γενέσεως2
γένεσις
of [the] genealogy
يَسُوعَ
Ἰησοῦ3
Ἰησοῦς
of Jesus
[ٱلْ] مَسِيحِ
χριστοῦ4
Χριστός
Christ,
دَاوُدَ
Δαβὶδ6
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
of David,
إِبْراهِيمَ
Ἀβραάμ8
Ἀβραάμ
of Abraham:
إِبْراهِيمُ
Ἀβραὰμ1
Ἀβραάμ
Abraham
وَلَدَ
ἐγέννησεν2
γεννάω
begat
إِسْحاقَ
Ἰσαάκ4
Ἰσαάκ
Isaac,
إِسْحاقُ
Ἰσαὰκ5
Ἰσαάκ
Isaac
وَلَدَ
ἐγέννησεν7
γεννάω
begat
يَعْقُوبَ
Ἰακώβ9
Ἰακώβ
Jacob,
يَعْقُوبُ
Ἰακὼβ10
Ἰακώβ
Jacob
وَلَدَ
ἐγέννησεν12
γεννάω
begat
يَهُوذَا
Ἰούδαν14
Ἰούδας
Judah
إِخْوَتَ
ἀδελφοὺς17
ἀδελφός
brothers
يَهُوذَا
Ἰούδας1
Ἰούδας
Judah
وَلَدَ
ἐγέννησεν3
γεννάω
begat
فَارِصَ
Φαρὲς5
Φάρες
Perez
ثَامَارَ
Θαμάρ11
Θάμαρ
Tamar,
فَارِصُ
Φαρὲς12
Φάρες
Perez
وَلَدَ
ἐγέννησεν14
γεννάω
begat
حَصْرُونَ
Ἑσρώμ16
Ἐσρώμ
Hezron,
حَصْرُونُ
Ἑσρὼμ17
Ἐσρώμ
Hezron
وَلَدَ
ἐγέννησεν19
γεννάω
begat
وَلَدَ
ἐγέννησεν3
γεννάω
begat
عَمِّينَادَابَ
Ἀμιναδάβ5
Ἀμιναδάβ
Amminadab,
عَمِّينَادَابُ
Ἀμιναδὰβ6
Ἀμιναδάβ
Amminadab
وَلَدَ
ἐγέννησεν8
γεννάω
begat
نَحْشُونَ
Ναασσών10
Ναασσών
Nahshon,
نَحْشُونُ
Ναασσὼν11
Ναασσών
Nahshon
وَلَدَ
ἐγέννησεν13
γεννάω
begat
سَلْمُونَ
Σαλμών15
Σαλμών
Salmon.
سَلْمُونُ
Σαλμὼν1
Σαλμών
Salmon
وَلَدَ
ἐγέννησεν3
γεννάω
begat
رَاحَابَ
Ῥαχάβ8
Ῥαχάβ
Rahab,
وَلَدَ
ἐγέννησεν11
γεννάω
begat
عُوبِيدَ
Ὠβὴδ13
Ὠβήδ
Obed
رَاعُوثَ
Ῥούθ16
Ῥούθ
Ruth,
عُوبِيدُ
Ὠβὴδ17
Ὠβήδ
Obed
وَلَدَ
ἐγέννησεν19
γεννάω
begat
يَسَّى
Ἰεσσαί21
Ἰεσσαί
Jesse,
يَسَّى
Ἰεσσαὶ1
Ἰεσσαί
Jesse
وَلَدَ
ἐγέννησεν3
γεννάω
begat
دَاوُدَ
Δαβὶδ5
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
David
مَلِكَ
βασιλέα7
βασιλεύς
king.
دَاوُدُ
Δαβὶδ8
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
David
مَلِكُ
βασιλεὺς11
βασιλεύς
king
وَلَدَ
ἐγέννησεν12
γεννάω
begat
سُلَيْمَانَ
Σολομῶντα14
Σολομών, Σαλωμών
Solomon
ٱلَّتِي
τῆς16
ὁ
the [wife]
لأُورِيَّا
Οὐρίου18
Οὐρίας
of Uriah,
سُلَيْمَانُ
Σολομὼν1
Σολομών, Σαλωμών
Solomon
وَلَدَ
ἐγέννησεν3
γεννάω
begat
رَحَبْعَامَ
Ῥοβοάμ5
Ῥοβοάμ
Rehoboam,
رَحَبْعَامُ
Ῥοβοὰμ6
Ῥοβοάμ
Rehoboam
وَلَدَ
ἐγέννησεν8
γεννάω
begat
أَبِيَّا
Ἀβιά10
Ἀβιά
Abijah,
أَبِيَّا
Ἀβιὰ11
Ἀβιά
Abijah
وَلَدَ
ἐγέννησεν13
γεννάω
begat
وَلَدَ
ἐγέννησεν3
γεννάω
begat
يَهُوشَافَاطَ
Ἰωσαφάτ5
Ἰωσαφάτ
Jehoshaphat,
يَهُوشَافَاطُ
Ἰωσαφὰτ6
Ἰωσαφάτ
Jehoshaphat
وَلَدَ
ἐγέννησεν8
γεννάω
begat
يُورَامَ
Ἰωράμ10
Ἰωράμ
Joram,
يُورَامُ
Ἰωρὰμ11
Ἰωράμ
Joram
وَلَدَ
ἐγέννησεν13
γεννάω
begat
عُزِّيَّا
Ὀζίαν15
Ὀζίας
Uzziah.
عُزِّيَّا
Ὀζίας1
Ὀζίας
Uzziah
وَلَدَ
ἐγέννησεν3
γεννάω
begat
يُوثَامَ
Ἰωαθάμ5
Ἰωάθαμ
Jotham,
يُوثَامُ
Ἰωαθὰμ6
Ἰωάθαμ
Jotham
وَلَدَ
ἐγέννησεν8
γεννάω
begat
أَحَازَ
Ἀχάζ10
Ἀχάζ
Ahaz,
وَلَدَ
ἐγέννησεν13
γεννάω
begat
حِزْقِيَّا
Ἑζεκίαν15
Ἐζεκίας
Hezekiah.
حِزْقِيَّا
Ἑζεκίας1
Ἐζεκίας
Hezekiah
وَلَدَ
ἐγέννησεν3
γεννάω
begat
مَنَسَّى
Μανασσῆ5
Μανασσῆς
Manasseh,
مَنَسَّى
Μανασσῆς6
Μανασσῆς
Manasseh
وَلَدَ
ἐγέννησεν8
γεννάω
begat
وَلَدَ
ἐγέννησεν13
γεννάω
begat
يُوشِيَّا
Ἰωσίαν15
Ἰωσίας
Josiah,
يُوشِيَّا
Ἰωσίας1
Ἰωσίας
Josiah
وَلَدَ
ἐγέννησεν3
γεννάω
begat
يَكُنْيَا
Ἰεχονίαν5
Ἰεχονίας
Jeconiah
إِخْوَتَ
ἀδελφοὺς8
ἀδελφός
brothers
عِنْدَ
ἐπὶ10
ἐπί
at [the time]
سَبْيِ
μετοικεσίας12
μετοικεσία
carrying away
بَابِلَ
Βαβυλῶνος13
Βαβυλών
to Babylon.
سَبْيِ
μετοικεσίαν4
μετοικεσία
carrying away
بَابِلَ
Βαβυλῶνος5
Βαβυλών
to Babylon:
يَكُنْيَا
Ἰεχονίας6
Ἰεχονίας
Jeconiah
وَلَدَ
ἐγέννησεν7
γεννάω
begat
شَأَلْتِئِيلَ
Σαλαθιήλ9
Σαλαθιήλ
Shealtiel,
شَأَلْتِئِيلُ
Σαλαθιὴλ10
Σαλαθιήλ
Shealtiel
وَلَدَ
ἐγέννησεν12
γεννάω
begat
زَرُبَّابِلَ
Ζοροβαβέλ14
Ζοροβάβελ
Zerubbabel,
زَرُبَّابِلُ
Ζοροβαβὲλ1
Ζοροβάβελ
Zerubbabel
وَلَدَ
ἐγέννησεν3
γεννάω
begat
أَبِيهُودَ
Ἀβιούδ5
Ἀβιούδ
Abiud,
أَبِيهُودُ
Ἀβιοὺδ6
Ἀβιούδ
Abiud
وَلَدَ
ἐγέννησεν8
γεννάω
begat
أَلِيَاقِيمَ
Ἐλιακείμ10
Ἐλιακείμ
Eliakim,
أَلِيَاقِيمُ
Ἐλιακεὶμ11
Ἐλιακείμ
Eliakim
وَلَدَ
ἐγέννησεν13
γεννάω
begat
عَازُورَ
Ἀζώρ15
Ἀζώρ
Azor.
وَلَدَ
ἐγέννησεν3
γεννάω
begat
صَادُوقَ
Σαδώκ5
Σαδώκ
Zadok,
صَادُوقُ
Σαδὼκ6
Σαδώκ
Zadok
وَلَدَ
ἐγέννησεν8
γεννάω
begat
أَخِيمَ
Ἀχείμ10
Ἀχείμ
Achim,
أَخِيمُ
Ἀχεὶμ11
Ἀχείμ
Achim
وَلَدَ
ἐγέννησεν13
γεννάω
begat
أَلِيُودَ
Ἐλιούδ15
Ἐλιούδ
Eliud.
أَلِيُودُ
Ἐλιοὺδ1
Ἐλιούδ
Eliud
وَلَدَ
ἐγέννησεν3
γεννάω
begat
أَلِيعَازَرَ
Ἐλεάζαρ5
Ἐλεάζαρ
Eleazar,
أَلِيعَازَرُ
Ἐλεάζαρ6
Ἐλεάζαρ
Eleazar
وَلَدَ
ἐγέννησεν8
γεννάω
begat
مَتَّانَ
Ματθάν10
Ματθάν
Matthan,
مَتَّانُ
Ματθὰν11
Ματθάν
Matthan
وَلَدَ
ἐγέννησεν13
γεννάω
begat
يَعْقُوبَ
Ἰακώβ15
Ἰακώβ
Jacob,
يَعْقُوبُ
Ἰακὼβ1
Ἰακώβ
Jacob
وَلَدَ
ἐγέννησεν3
γεννάω
begat
يُوسُفَ
Ἰωσὴφ5
Ἰωσήφ
Joseph,
رَجُلَ
ἄνδρα7
ἀνήρ
husband
مَرْيَمَ
Μαρίας8
Μαρία
of Mary,
وُلِدَ
ἐγεννήθη11
γεννάω
was born
[هَا] يَسُوعُ
Ἰησοῦς12
Ἰησοῦς
Jesus,
ٱلَّذِي يُدْعَى
λεγόμενος14
λέγω
being called
مَسِيحَ
χριστός15
Χριστός
Christ.
أَجْيَالِ
γενεαὶ4
γενεά
generations
إِبْراهِيمَ
Ἀβραὰμ6
Ἀβραάμ
Abraham
دَاوُدَ
Δαβὶδ8
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
David [were]
أَرْبَعَةَ عَشَرَ
δεκατέσσαρες10
δεκατέσσαρες
fourteen;
جِيلاً
γενεαὶ9
γενεά
generations
دَاوُدَ
Δαβὶδ,13
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
David
سَبْيِ
μετοικεσίας16
μετοικεσία
carrying away
بَابِلَ
Βαβυλῶνος17
Βαβυλών
to Babylon,
أَرْبَعَةَ عَشَرَ
δεκατέσσαρες19
δεκατέσσαρες
fourteen;
جِيلاً
γενεαὶ18
γενεά
generations
سَبْيِ
μετοικεσίας23
μετοικεσία
carrying away
بَابِلَ
Βαβυλῶνος24
Βαβυλών
to Babylon
مَسِيحِ
χριστοῦ27
Χριστός
Christ,
أَرْبَعَةَ عَشَرَ
δεκατέσσαρες29
δεκατέσσαρες
fourteen.
جِيلاً
γενεαὶ28
γενεά
generations
وِلاَدَةُ
γέννησις6
γένεσις
birth
يَسُوعَ
Ἰησοῦ3
Ἰησοῦς
of Jesus
[ٱلْ] مَسِيحِ
χριστοῦ4
Χριστός
Christ
[فَ] كَانَتْ
ἦν8
εἰμί
came about:
هَكَذَا
οὕτως7
οὕτω, οὕτως
thus
مَرْيَمُ
Μαρίας14
Μαρία
Mary
أُمُّ
μητρὸς12
μήτηρ
mother
لَمَّا كَانَتْ مَخْطُوبَةً
μνηστευθείσης9
μνηστεύω
Having been pledged
لِيُوسُفَ
Ἰωσήφ16
Ἰωσήφ
to Joseph,
قَبْلَ
πρὶν17
πρίν
before
أَنْ يَجْتَمِعَا
συνελθεῖν19
συνέρχομαι
coming together
[أَنْ يَجْتَمِعَا]
αὐτοὺς20
αὐτός
of them,
وُجِدَتْ
εὑρέθη21
εὑρίσκω
she was found
حُبْلَى
ἔχουσα24
ἔχω
having [a child]
[ٱل] رُّوحِ
πνεύματος26
πνεῦμα
[the] Spirit
[ٱلْ] قُدُسِ
ἁγίου27
ἅγιος
Holy.
يُوسُفُ
Ἰωσὴφ1
Ἰωσήφ
Joseph
رَجُلُ
ἀνὴρ4
ἀνήρ
husband
إِذْ كَانَ
ὢν7
εἰμί
being,
بَارًّا
δίκαιος6
δίκαιος
righteous
يَشَأْ
θέλων10
θέλω
willing
أَنْ يُشْهِرَ
παραδειγματίσαι12
δειγματίζω
to expose publicly,
أَرَادَ
ἐβουλήθη13
βούλομαι
purposed
تَخْلِيَتَ
ἀπολῦσαι15
ἀπολύω
to send away
سِرًّا
λάθρᾳ14
λάθρα
secretly
فِيمَا مُتَفَكِّرٌ
ἐνθυμηθέντος4
ἐνθυμέομαι
having pondered,
[فِي] هَذِهِ
ταῦτα1
οὗτος
These things
[أُمُورِ] إِذَا
ἰδοὺ5
ἰδού
behold,
مَلاَكُ
ἄγγελος6
ἄγγελος
an angel
[ٱل] رَّبِّ
κυρίου7
κύριος
of [the] Lord
قَدْ ظَهَرَ
ἐφάνη10
φαίνω
appeared
لَهُ
αὐτῷ11
αὐτός
to him,
حُلْمٍ
ὄναρ9
ὄναρ
a dream
قَائِلاً
λέγων12
λέγω
saying,
يَا يُوسُفُ
Ἰωσὴφ13
Ἰωσήφ
Joseph,
دَاوُدَ
Δαβίδ,15
Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ
of David,
تَخَفْ
φοβηθῇς17
φοβέω
you should fear
أَنْ تَأْخُذَ
παραλαβεῖν18
παραλαμβάνω
to receive
مَرْيَمَ
Μαριὰμ19
Μαρία
Mary
ٱمْرَأَتَ
γυναῖκά21
γυνή
wife
حُبِلَ
γεννηθὲν27
γεννάω
having been conceived,
[ٱل] رُّوحِ
πνεύματός29
πνεῦμα
[the] Spirit
[ٱلْ] قُدُسِ
ἁγίου31
ἅγιος
Holy.
سَتَلِدُ
τέξεται1
τίκτω
She will bear
تَدْعُو
καλέσεις5
καλέω
you will call
[ٱل] يَسُوعَ
Ἰησοῦν9
Ἰησοῦς
Jesus;
يُخَلِّصُ
σώσει12
σῴζω
will save
شَعْبَ
λαὸν14
λαός
people
خَطَايَا
ἁμαρτιῶν18
ἁμαρτία
sins
هُمْ
αὐτῶν19
αὐτός
of them.
[هُ] كَانَ
γέγονεν4
γίνομαι
has come to pass,
يَتِمَّ
πληρωθῇ6
πληρόω
may be fulfilled
قِيلَ
ῥηθὲν8
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
having been spoken
رَّبِّ
κυρίου11
κύριος
the Lord
نَّبِيِّ
προφήτου14
προφήτης
prophet,
[ٱلْ] قَائِلِ
λέγοντος15
λέγω
saying,
هُوَذَا
Ἰδοὺ1
ἰδού
Behold,
عَذْرَاءُ
παρθένος3
παρθένος
virgin
تَلِدُ
τέξεται8
τίκτω
will bear
يَدْعُونَ
καλέσουσιν11
καλέω
they will call
عِمَّانُوئِيلَ
Ἐμμανουήλ15
Ἐμμανουήλ
Immanuel,”
تَفْسِيرُ
μεθερμηνευόμενον18
μεθερμηνεύω
being translated,
[هُ] ٱللهُ
θεός22
θεός
God.
لَمَّا ٱسْتَيْقَظَ
Διεγερθεὶς1
ἐγείρω
Having been awoken
يُوسُفُ
Ἰωσὴφ4
Ἰωσήφ
Joseph
نَّوْمِ
ὕπνου7
ὕπνος
sleep,
فَعَلَ
ἐποίησεν8
ποιέω
he did
أَمَرَ
προσέταξεν10
προστάσσω
had commanded
مَلاَكُ
ἄγγελος13
ἄγγελος
angel
[ٱل] رَّبِّ
κυρίου14
κύριος
of [the] Lord,
أَخَذَ
παρέλαβεν16
παραλαμβάνω
received
ٱمْرَأَتَ
γυναῖκα18
γυνή
wife
يَعْرِفْ
ἐγίνωσκεν3
γινώσκω
knew
وَلَدَتِ
ἔτεκεν7
τίκτω
she had brought forth
بِكْرَ
πρωτότοκον12
πρωτότοκος
firstborn
دَعَا
ἐκάλεσεν14
καλέω
he called
يَسُوعَ
Ἰησοῦν18
Ἰησοῦς
Jesus.
Please enter your comment or explain a problem you found below.