Interlinear
1 Timothy 1
ἀπόστολος
ἀπόστολος
an apostle
Χριστοῦ
Χριστός
of Christ
ἐπιταγὴν
ἐπιταγή
[the] command
σωτῆρος
σωτήρ
[the] Savior
Χριστοῦ
Χριστός
of Christ
Τιμοθέῳ
Τιμόθεος
To Timothy,
πίστει
πίστις
[the] faith:
εἰρήνη
εἰρήνη
[and] peace
πατρὸς
πατήρ
[the] Father,
παρεκάλεσά
παρακαλέω
I urged
προσμεῖναι
προσμένω
to remain
πορευόμενος
πορεύω
[when] I was going
Μακεδονίαν
Μακεδονία
Macedonia,
παραγγείλῃς
παραγγέλλω
you might warn
ἑτεροδιδασκαλεῖν
ἑτεροδιδασκαλέω
to teach other doctrines,
προσέχειν
προσέχω
to give heed
γενεαλογίαις
γενεαλογία
genealogies
ἀπεράντοις
ἀπέραντος
endless,
αἵτινες
ὅστις, ἥτις
which
ζητήσεις
ἐκζήτησις
speculations
οἰκονομίαν
οἰκονομία
stewardship
παραγγελίας
παραγγελία
instruction
συνειδήσεως
συνείδησις
a conscience
ἀνυποκρίτου
ἀνυπόκριτος
sincere,
ἀστοχήσαντες
ἀστοχέω
having missed the mark,
ἐξετράπησαν
ἐκτρέπω
have turned aside
ματαιολογίαν
ματαιολογία
meaningless discourse,
νομοδιδάσκαλοι
νομοδιδάσκαλος
teachers of the Law,
νοοῦντες
νοέω
understanding
λέγουσιν
λέγω
they are saying,
διαβεβαιοῦνται
διαβεβαιόω
they confidently assert.
δικαίῳ
δίκαιος
for a righteous [one]
κεῖται
κεῖμαι
is enacted,
ἀνόμοις
ἄνομος
for [the] lawless
ἀνυποτάκτοις
ἀνυπότακτος
insubordinate,
ἁμαρτωλοῖς
ἁμαρτωλός
sinful,
ἀνοσίοις
ἀνόσιος
for [the] unholy
βεβήλοις
βέβηλος
profane,
πατραλῴαις
πατραλῴας
for murderers of fathers
μητραλῴαις
μητραλῴας
murderers of mothers,
ἀνδροφόνοις
ἀνδροφόνος
for slayers of man,
πόρνοις
πόρνος
for the sexually immoral,
ἀρσενοκοίταις
ἀρσενοκοίτης
homosexuals,
ἀνδραποδισταῖς
ἀνδραποδιστής
enslavers,
ἐπιόρκοις
ἐπίορκος
perjurers,
ὑγιαινούσῃ
ὑγιαίνω
being sound
διδασκαλίᾳ
διδασκαλία
teaching,
ἀντίκειται
ἀντίκειμαι
is opposed to,
εὐαγγέλιον
εὐαγγέλιον
gospel
μακαρίου
μακάριος
blessed
ἐπιστεύθην
πιστεύω
have been entrusted
ἐνδυναμώσαντί
ἐνδυναμόω
having strengthened
ἡγήσατο
ἡγέομαι
He esteemed,
θέμενος
τίθημι
having appointed [me]
διακονίαν
διακονία
service,
πρότερον
πρότερος
formerly
βλάσφημον
βλάσφημος
a blasphemer,
διώκτην
διώκτης
a persecutor,
ὑβριστήν
ὑβριστής
insolent;
ἠλεήθην
ἐλεέω, ἐλεάω
I was shown mercy,
ἀγνοῶν
ἀγνοέω
being ignorant,
ἀπιστίᾳ
ἀπιστία
unbelief.
ὑπερεπλεόνασεν
ὑπερπλεονάζω
Surpassingly increased
πίστεως
πίστις
[the] faith
πιστὸς
πιστός
Trustworthy [is]
ἀποδοχῆς
ἀποδοχή
acceptance
ἁμαρτωλοὺς
ἁμαρτωλός
sinners
πρῶτός
πρῶτος
[the] foremost
ἠλεήθην
ἐλεέω, ἐλεάω
I was shown mercy,
πρώτῳ
πρῶτος
[the] foremost,
ἐνδείξηται
ἐνδείκνυμι
might display
μακροθυμίαν
μακροθυμία
patience,
ὑποτύπωσιν
ὑποτύπωσις
a pattern
μελλόντων
μέλλω
being about
πιστεύειν
πιστεύω
to believe
βασιλεῖ
βασιλεύς
[the] King
ἀφθάρτῳ
ἄφθαρτος
[the] immortal,
ἀοράτῳ
ἀόρατος
invisible,
παραγγελίαν
παραγγελία
charge
παρατίθεμαί
παρατίθημι
I commit
Τιμόθεε
Τιμόθεος
Timothy,
προαγούσας
προάγω
going before
προφητείας
προφητεία
prophecies,
στρατεύῃ
στρατεύω
you might war
στρατείαν
στρατεία
warfare,
συνείδησιν
συνείδησις
conscience,
ἀπωσάμενοι
ἀπωθέω
having cast away,
ἐναυάγησαν
ναυαγέω
have caused a shipwreck,
Ὑμέναιος
Ὑμεναῖος
Hymenaeus
Ἀλέξανδρος
Ἀλέξανδρος
Alexander,
παρέδωκα
παραδίδωμι
I have handed over
παιδευθῶσι
παιδεύω
they may be disciplined
βλασφημεῖν
βλασφημέω
to blaspheme.
Please enter your comment or explain a problem you found below.