ENGLISH / العربية

الرجاء إدخال تعليقك أو فسّر عن المشكلة التي واجهتها في الأسفل.

شكراً، رسالتكم قد أرسلت

τηρέω
tēréō
tay-reh'-o

من كلمة يونانية غير موجودة في العهد الجديد (مراقبة؛ ربما أقرب إلى θεωρέω)؛ يحرس (من الفقد أو الإصابة من خلال مراقبة العين؛ وبالتالي تختلف عن φυλάσσω، والتي تلائم منع الهروب؛ وعن κουστωδία، والتي يعني حصنًا أو خطوطًا عسكرية كاملة التجهيز)، أي ملاحظة (نبوَّة؛ مجازيًّا: يتمّ الأمر)؛ ضمنيًّا: يحتجز (في الحجز؛ مجازيًّا: يحافظ)؛ بالامتداد: يحجز (لأغراض شخصية؛ مجازيًّا: يلبث غير متزوج).


حدّد البحث: