ἴδε
íde
id'-eh

مخاطَب مفرد مبني للمعلوم في صيغة الأمر من εἴδω؛ تستخدم كملاحظة اعتراضية للدلالة على المفاجأة؛ ها (للتنبيه)!.


حدّد البحث:

مستخدمة في
مت ٢٠:٢٥
... وَزَنَاتٍ سَلَّمْتَنِي. هُوَذَا خَمْسُ وَزَنَاتٍ ...
مت ٢٢:٢٥
... وَزْنَتَيْنِ سَلَّمْتَنِي. هُوَذَا وَزْنَتَانِ أُخْرَيَانِ ...
مت ٢٥:٢٥
... فِي ٱلأَرْضِ. هُوَذَا ٱلَّذِي لَكَ.
مت ٦٥:٢٦
... إِلَى شُهُودٍ؟ هَا قَدْ سَمِعْتُمْ ...
مر ٢٤:٢
... لَهُ ٱلْفَرِّيسِيُّونَ: «ٱنْظُرْ! لِمَاذَا يَفْعَلُونَ ...
مر ٣٤:٣
... ٱلْجَالِسِينَ وَقَالَ: «هَا أُمِّي وَإِخْوَتِي،
مر ٢١:١١
... «يَا سَيِّدِي، ٱنْظُرْ! اَلتِّينَةُ ٱلَّتِي ...
مر ١:١٣
... «يَا مُعَلِّمُ، ٱنْظُرْ! مَا هَذِهِ ...
مر ٤:١٥
... تُجِيبُ بِشَيْءٍ؟ اُنْظُرْ كَمْ يَشْهَدُونَ ...
مر ٦:١٦
... هُوَ هَهُنَا. هُوَذَا ٱلْمَوْضِعُ ٱلَّذِي ...
يو ٢٩:١
... إِلَيْهِ، فَقَالَ: «هُوَذَا حَمَلُ ٱللهِ ...
يو ٣٦:١
... مَاشِيًا، فَقَالَ: «هُوَذَا حَمَلُ ٱللهِ!».
يو ٤٧:١
... فَقَالَ عَنْهُ: «هُوَذَا إِسْرَائِيلِيٌّ حَقًّا ...
يو ١٤:٥
... وَقَالَ لَهُ: «هَا أَنْتَ قَدْ ...
يو ٢٦:٧
وَهَا هُوَ يَتَكَلَّمُ ...
يو ٣:١١
... «يَا سَيِّدُ، هُوَذَا ٱلَّذِي تُحِبُّهُ ...
يو ٣٦:١١
فَقَالَ ٱلْيَهُودُ: «ٱنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ ...
يو ١٩:١٢
... تَنْفَعُونَ شَيْئًا! هُوَذَا ٱلْعَالَمُ قَدْ ...
يو ٢٩:١٦
... لَهُ تَلَامِيذُهُ: «هُوَذَا ٱلْآنَ تَتَكَلَّمُ ...
يو ٢١:١٨
... مَاذَا كَلَّمْتُهُمْ. هُوَذَا هَؤُلَاءِ يَعْرِفُونَ ...
<<<١٢>>>Row count:
عرض ١-٢٠ من ٢٦