الترجمة بين السطور - عكسية
يهوذا ١
يَهُوذَا
Ἰούδας١
Ἰούδας
Jude,
عَبْدُ
δοῦλος٤
δοῦλος
servant,
يَسُوعَ
Ἰησοῦ٢
Ἰησοῦς
of Jesus
[ٱلْ] مَسِيحِ
Χριστοῦ٣
Χριστός
Christ
أَخُو
ἀδελφὸς٥
ἀδελφός
brother
يَعْقُوبَ
Ἰακώβου٧
Ἰάκωβος
of James,
إِلَى ٱلْ
τοῖς٨
ὁ
To those
مَدْعُوِّينَ
κλητοῖς١٧
κλητός
called.
[ٱلْ] مُقَدَّسِينَ
ἠγίασμένοις١٢
ἀγαπάω
having been loved
[ٱلْ] آبِ
πατρὶ١١
πατήρ
[the] Father
[ٱلْ] مَحْفُوظِينَ
τετηρημένοις١٦
τηρέω
having been kept
لِيَسُوعَ
Ἰησοῦ١٤
Ἰησοῦς
in Jesus
[ٱلْ] مَسِيحِ
Χριστῷ١٥
Χριστός
Christ
لِتَكْثُرْ
πληθυνθείη٧
πληθύνω
be multiplied.
[ٱل] رَّحْمَةُ
ἔλεος١
ἔλεος
Mercy
[ٱل] سَّلَامُ
εἰρήνη٤
εἰρήνη
peace
[ٱلْ] مَحَبَّةُ
ἀγάπη٦
ἀγάπη
love
أَيُّهَا [ٱلْ] أَحِبَّاءُ
Ἀγαπητοί١
ἀγαπητός
Beloved,
إِذْ [كُنْتُ] أَصْنَعُ
ποιούμενος٤
ποιέω
using
[ٱلْ] جَهْدِ
σπουδὴν٣
σπουδή
diligence
لِأَكْتُبَ
γράφειν٥
γράφω
to write
إِلَيْكُمْ
ὑμῖν٦
σύ
to you
عَنِ
περὶ٧
περί
concerning
[ٱلْ] خَلَاصِ
σωτηρίας١٠
σωτηρία
salvation,
مُشْتَرَكِ
κοινῆς٩
κοινός
common
ٱضْطُرِرْتُ
ἀνάγκην١١
ἀνάγκη
necessity
أَنْ أَكْتُبَ
γράψαι١٣
γράφω
to write
إِلَيْكُمْ
ὑμῖν١٤
σύ
to you,
وَاعِظًا
παρακαλῶν١٥
παρακαλέω
exhorting [you]
أَنْ تَجْتَهِدُوا
ἐπαγωνίζεσθαι١٦
ἐπαγωνίζομαι
to contend earnestly
[ٱلْ] إِيمَانِ
πίστει٢٢
πίστις
faith.
[ٱلْ] مُسَلَّمِ
παραδοθείσῃ١٩
παραδίδωμι
having been delivered
مَرَّةً
ἅπαξ١٨
ἅπαξ
once for all
قِدِّيسِينَ
ἁγίοις٢١
ἅγιος
saints
[هُ] دَخَلَ خُلْسَةً
παρεισέδυσαν١
παρεισδύνω
Came in stealthily
أُنَاسٌ
ἄνθρωποι٤
ἄνθρωπος
men,
قَدْ كُتِبُوا
προγεγραμμένοι٧
προγράφω
having been designated
مُنْذُ ٱلْقَدِيمِ
πάλαι٦
πάλαι
long ago
دَّيْنُونَةِ
κρίμα١١
κρίμα
condemnation,
فُجَّارٌ
ἀσεβεῖς١٢
ἀσεβής
ungodly [ones],
يُحَوِّلُونَ
μετατιθέντες١٨
μετατίθημι
changing
نِعْمَةَ
χάριν١٧
χάρις
grace
[ٱل] دَّعَارَةِ
ἀσέλγειαν٢٠
ἀσέλγεια
sensuality,
يُنْكِرُونَ
ἀρνούμενοι٣١
ἀρνέομαι
denying.
سَّيِّدَ
δεσπότην٢٤
δεσπότης
master
[ٱلْ] وَحِيدَ
μόνον٢٣
μόνος
only
رَبَّ
κύριον٢٧
κύριος
Lord
يَسُوعَ
Ἰησοῦν٢٩
Ἰησοῦς
Jesus
[ٱلْ] مَسِيحَ
Χριστὸν٣٠
Χριστός
Christ
أُرِيدُ
βούλομαι٤
βούλομαι
I want,
أَنْ أُذَكِّرَ
Ὑπομνῆσαι١
ὑπομιμνήσκω
To remind
[وَ] لَوْ عَلِمْتُمْ
εἰδότας٥
εἴδω
having known
[[وَ] لَوْ عَلِمْتُمْ]
ὑμᾶς٦
σύ
you
مَرَّةً
ἅπαξ٧
ἅπαξ
at one time
رَّبَّ
κύριος١١
Ἰησοῦς
Lord
بَعْدَمَا خَلَّصَ
σώσας١٦
σῴζω
having saved,
[ٱل] شَّعْبَ
λαὸν١٢
λαός
a people
أَرْضِ
γῆς١٤
γῆ
[the] land
مِصْرَ
Αἰγύπτου١٥
Αἴγυπτος
of Egypt
أَهْلَكَ
ἀπώλεσεν٢٢
ἀπολλύω
He destroyed.
أَيْضًا
δεύτερον١٨
δεύτερος
afterward
يُؤْمِنُوا
πιστεύσαντας٢١
πιστεύω
having believed,
[ٱلْ] مَلَائِكَةُ
ἀγγέλους١
ἄγγελος
[The] angels
يَحْفَظُوا
τηρήσαντας٥
τηρέω
having kept
رِيَاسَتَ
ἀρχὴν٨
ἀρχή
domain,
هُمْ
ἑαυτῶν٧
ἑαυτοῦ
their
تَرَكُوا
ἀπολιπόντας١٠
ἀπολείπω
having left
مَسْكَنَ
οἰκητήριον١٣
οἰκητήριον
dwelling,
حَفِظَ
τετήρηκεν٢٢
τηρέω
He keeps,
[هُمْ] إِلَى
εἰς١٤
εἰς
unto
دَيْنُونَةِ
κρίσιν١٥
κρίσις
[the] judgment
[ٱلْ] يَوْمِ
ἡμέρας١٧
ἡμέρα
day,
[ٱلْ] عَظِيمِ
μεγάλης١٦
μέγας
of [the] great
بِقُيُودٍ
δεσμοῖς١٨
δεσμός
in chains
أَبَدِيَّةٍ
ἀϊδίοις١٩
ἀΐδιος
eternal
[ٱل] ظَّلَامِ
ζόφον٢١
ζόφος
darkness
[أَنَّ] سَدُومَ
Σόδομα٢
Σόδομα
Sodom
عَمُورَةَ
Γόμορρα٤
Γόμορρα
Gomorrah
مُدُنَ
πόλεις٩
πόλις
cities,
إِذْ زَنَتْ
ἐκπορνεύσασαι١٤
ἐκπορνεύω
having indulged in sexual immorality
[عَلَى] طَرِيقٍ
τρόπον١٣
τρόπος
manner
مِثْلِ
ὅμοιον١١
ὅμοιος
in like
هِمَا
τούτοις١٢
οὗτος
with them
مَضَتْ
ἀπελθοῦσαι١٦
ἀπέρχομαι
having gone
وَرَاءَ
ὀπίσω١٧
ὀπίσω
after
جَسَدٍ
σαρκὸς١٨
σάρξ
flesh
آخَرَ
ἑτέρας١٩
ἕτερος
strange,
جُعِلَتْ
πρόκεινται٢٠
πρόκειμαι
are set forth as
عِبْرَةً
δεῖγμα٢١
δεῖγμα
an example
مُكَابِدَةً
ὑπέχουσαι٢٥
ὑπέχω
undergoing.
عِقَابَ
δίκην٢٤
δίκη
[the] penalty
نَارٍ
πυρὸς٢٢
πῦρ
of fire
أَبَدِيَّةٍ
αἰωνίου٢٣
αἰώνιος
eternal
وَلَكِنْ
μέντοι٢
μέντοι
yet
كَذَلِكَ
Ὁμοίως١
ὁμοίως
Likewise
هَؤُلَاءِ
οὗτοι٤
οὗτος
these
[ٱلْ] مُحْتَلِمُونَ
ἐνυπνιαζόμενοι٥
ἐνυπνιάζω
dreaming [ones],
يُنَجِّسُونَ
μιαίνουσιν٨
μιαίνω
defile,
[ٱلْ] جَسَدَ
σάρκα٦
σάρξ
[the] flesh
يَتَهَاوَنُونَ
ἀθετοῦσιν١١
ἀθετέω
set aside,
[ٱل] سِّيَادَةِ
κυριότητα٩
κυριότης
authority
يَفْتَرُونَ
βλασφημοῦσιν١٤
βλασφημέω
blaspheme.
[عَلَى] ذَوِي [ٱلْ] أَمْجَادِ
δόξας١٢
δόξα
glorious [ones]
مِيخَائِيلُ
Μιχαὴλ٣
Μιχαήλ
Michael
رَئِيسُ مَلَائِكَةِ
ἀρχάγγελος٥
ἀρχάγγελος
archangel,
[فَ] لَمَّا
ὅτε٦
ὅτε
when
خَاصَمَ
διακρινόμενος٩
διακρίνω
disputing,
إِبْلِيسَ
διαβόλῳ٨
διάβολος
devil
مُحَاجًّا
διελέγετο١٠
διαλέγω
he was reasoning
جَسَدِ
σώματος١٤
σῶμα
body,
[بِ] مُوسَى
Μωσέως١٣
Μωϋσῆς, Μωσῆς
Moses’
يَجْسُرْ
ἐτόλμησεν١٦
τολμάω
did dare
أَنْ يُورِدَ
ἐπενεγκεῖν١٨
ἐπιφέρω
to bring against [him]
حُكْمَ
κρίσιν١٧
κρίσις
a judgment
ٱفْتِرَاءٍ
βλασφημίας١٩
βλασφημία
blasphemous,
قَالَ
εἶπεν٢١
ἔπω, ἐρῶ, εἶπον
said,
لِيَنْتَهِرْ
Ἐπιτιμήσαι٢٢
ἐπιτιμάω
Rebuke
[ٱل] رَّبُّ
κύριος٢٤
κύριος
[the] Lord.”
وَلَكِنَّ
δὲ٢
δέ
however,
هَؤُلَاءِ
οὗτοι١
οὗτος
These
يَفْتَرُونَ
βλασφημοῦσιν٧
βλασφημέω
they speak evil of;
[عَلَى] مَا
ὅσα٣
ὅσος
whatever things
يَعْلَمُونَ
οἴδασιν٦
εἴδω
they have seen
مَا
ὅσα٨
ὅσος
whatever things
يَفْهَمُونَ
ἐπίστανται١٥
ἐπίσταμαι
they understand,
[ٱل] طَّبِيعَةِ
φυσικῶς١٠
φυσικῶς
naturally,
حَيَوَانَاتِ
ζῷα١٤
ζῷον
animals,
غَيْرِ [ٱل] نَّاطِقَةِ
ἄλογα١٣
ἄλογος
irrational
[فَ] فِي ذَلِكَ
τούτοις١٧
οὗτος
these things
يَفْسُدُونَ
φθείρονται١٨
φθείρω
they corrupt themselves.
لَهُمْ
αὐτοῖς٢
αὐτός
to them,
[هُمْ] سَلَكُوا
ἐπορεύθησαν٨
πορεύω
they went,
قَايِينَ
Κάϊν٧
Κάϊν
of Cain
ٱنْصَبُّوا
ἐξεχύθησαν١٥
ἐκχέω
they rushed,
ضَلَالَةِ
πλάνῃ١١
πλάνη
error
بَلْعَامَ
Βαλαὰμ١٣
Βαλαάμ
of Balaam
لِأَجْلِ أُجْرَةٍ
μισθοῦ١٤
μισθός
for reward
هَلَكُوا
ἀπώλοντο٢١
ἀπολλύω
they perished.
مُشَاجَرَةِ
ἀντιλογίᾳ١٨
ἀντιλογία
rebellion
قُورَحَ
Κόρε٢٠
Κορέ
of Korah
هَؤُلَاءِ
οὗτοί١
οὗτος
These
صُخُورٌ
σπιλάδες٧
σπιλάς
hidden reefs,
وَلَائِمِ[ٱلْ] مَحَبِّيَّةِ
ἀγάπαις٥
ἀγάπη
love feasts
صَانِعِينَ وَلَائِمَ مَعًا
συνευωχούμενοι٨
συνευωχέομαι
feasting together [with you]
بِلَا خَوْفٍ
ἀφόβως٩
ἀφόβως
fearlessly,
رَاعِينَ
ποιμαίνοντες١١
ποιμαίνω
shepherding;
أَنْفُسَهُمْ
ἑαυτοὺς١٠
ἑαυτοῦ
themselves
غُيُومٌ
νεφέλαι١٢
νεφέλη
clouds
بِلَا مَاءٍ
ἄνυδροι١٣
ἄνυδρος
without water,
تَحْمِلُ
περιφερόμεναι·١٦
παραφέρω
being carried about;
[ٱل] رِّيَاحُ
ἀνέμων١٥
ἄνεμος
winds
أَشْجَارٌ
δένδρα١٧
δένδρον
trees
خَرِيفِيَّةٌ
φθινοπωρινὰ١٨
φθινοπωρινός
autumnal
بِلَا ثَمَرٍ
ἄκαρπα١٩
ἄκαρπος
without fruit,
مَيِّتَةٌ
ἀποθανόντα٢١
ἀποθνήσκω
having died,
مُضَاعَفًا
δὶς٢٠
δίς
twice
مُقْتَلَعَةٌ
ἐκριζωθέντα٢٢
ἐκριζόω
having been uprooted;
أَمْوَاجُ
κύματα١
κῦμα
waves
بَحْرٍ
θαλάσσης٣
θάλασσα
of [the] sea,
هَائِجَةٌ
ἄγρια٢
ἄγριος
wild
مُزْبِدَةٌ
ἐπαφρίζοντα٤
ἐπαφρίζω
foaming out
خِزْيِ
αἰσχύνας٧
αἰσχύνη
shame;
بِهِمْ
ἑαυτῶν٦
ἑαυτοῦ
of their
نُجُومٌ
ἀστέρες٨
ἀστήρ
stars
تَائِهَةٌ
πλανῆται٩
πλανήτης
wandering,
مَحْفُوظٌ
τετήρηται١٨
τηρέω
has been reserved.
لَهَا
οἷς١٠
ὅς, ἥ
to whom
قَتَامُ
ζόφος١٢
ζόφος
gloom
ظَّلَامِ
σκότους١٤
σκότος
of darkness
أَبَدِ
αἰῶνα١٧
αἰών
[the] age
تَنَبَّأَ
Προεφήτευσεν١
προφητεύω
Prophesied
عَنْ هَؤُلَاءِ
τούτοις٤
οὗτος
as to these
أَخْنُوخُ
Ἑνὼχ٨
Ἐνώχ
Enoch,
[ال] سَّابِعُ
ἕβδομος٥
ἕβδομος
[the] seventh
قَائِلًا
λέγων٩
λέγω
saying:
هُوَذَا
Ἰδοὺ١٠
ἰδού
Behold,
قَدْ جَاءَ
ἦλθεν١١
ἔρχομαι
has come
[ٱل] رَّبُّ
κύριος١٢
κύριος
[the] Lord
رَبَوَاتِ
μυριάσιν١٥
μυριάς
myriads
قِدِّيسِي
ἁγίαις١٤
ἅγιος
holy [ones]
لِيَصْنَعَ
ποιῆσαι١
ποιέω
to execute
دَيْنُونَةً
κρίσιν٢
κρίσις
judgment
[ٱلْ] جَمِيعِ
πάντων٤
πᾶς
all,
يُعَاقِبَ
ἐξἐλέγξαι٦
ἐλέγχω
to convict
فُجَّارِ
ἀσεβεῖς٩
ἀσεβής
ungodly
هِمْ
αὐτῶν١٠
αὐτός
of them
عَلَى
περὶ١١
περί
concerning
أَعْمَالِ
ἔργων١٤
ἔργον
works
فُجُورِ
ἀσεβείας١٥
ἀσέβεια
of ungodliness
هِمْ
αὐτῶν١٦
αὐτός
of them
فَجَرُوا
ἠσέβησαν١٨
ἀσεβέω
they have done in an ungodly way,
عَلَى
περὶ٢٠
περί
concerning
[هَا] جَمِيعِ
πάντων٢١
πᾶς
all
كَلِمَاتِ ٱلصَّعْبَةِ
σκληρῶν٢٣
σκληρός
harsh [things]
تَكَلَّمَ
ἐλάλησαν٢٥
λαλέω
have spoken
[هَا] عَلَيْ
κατ᾽٢٦
κατά
against
خُطَاةٌ
ἁμαρτωλοὶ٢٨
ἁμαρτωλός
sinners
فُجَّارٌ
ἀσεβεῖς٢٩
ἀσεβής
ungodly.”
هَؤُلَاءِ
οὗτοί١
οὗτος
These
مُدَمْدِمُونَ
γογγυσταί٣
γογγυστής
grumblers,
مُتَشَكُّونَ
μεμψίμοιροι٤
μεμψίμοιρος
discontented,
سَالِكُونَ
πορευόμενοι٩
πορεύω
following;
بِحَسَبِ
κατὰ٥
κατά
after
شَهَوَاتِ
ἐπιθυμίας٧
ἐπιθυμία
lusts
هِمْ
αὐτῶν٨
αὐτός
of them
هُمْ
αὐτῶν١٣
αὐτός
of them
يَتَكَلَّمُ
λαλεῖ١٤
λαλέω
speaks
[بِ] عَظَائِمَ
ὑπέρογκα١٥
ὑπέρογκος
great swelling [words],
يُحَابُونَ
θαυμάζοντες١٦
θαυμάζω
flattering
[ٱلْ] وُجُوهِ
πρόσωπα١٧
πρόσωπον
faces
[بِ] مِنْ أَجْلِ
χάριν١٩
χάριν
for the sake of.
[ٱلْ] مَنْفَعَةِ
ὠφελείας١٨
ὠφέλεια
profit
أَيُّهَا [ٱلْ] أَحِبَّاءُ
ἀγαπητοί٣
ἀγαπητός
beloved,
[فَ] ٱذْكُرُوا
μνήσθητε٤
μιμνήσκω
remember
أَقْوَالَ
ῥημάτων٦
ῥῆμα
words
ٱلَّتِي قَالَ[هَا] سَابِقًا
προειρημένων٨
προερέω
having been spoken beforehand
رُسُلُ
ἀποστόλων١١
ἀπόστολος
apostles
رَبِّ
κυρίου١٣
κύριος
Lord
يَسُوعَ
Ἰησοῦ١٥
Ἰησοῦς
Jesus
[ٱلْ] مَسِيحِ
Χριστοῦ١٦
Χριστός
Christ,
[هُمْ] قَالُوا
ἔλεγον٢
λέγω
they were saying
[ٱل] زَّمَانِ
χρόνῳ٧
χρόνος
time
[ٱلْ] أَخِيرِ
ἐσχάτῳ٦
ἔσχατος
[the] last
سَيَكُونُ
ἔσονται٨
εἰμί
there will be
[قَوْمٌ] مُسْتَهْزِئُونَ
ἐμπαῖκται٩
ἐμπαίκτης
scoffers,
سَالِكِينَ
πορευόμενοι١٤
πορεύω
following,
[بِ] بِحَسَبِ
κατὰ١٠
κατά
after
شَهَوَاتِ
ἐπιθυμίας١٣
ἐπιθυμία
passions
فُجُورِ
ἀσεβειῶν١٦
ἀσέβεια
of ungodlinesses.
هِمْ
ἑαυτῶν١٢
ἑαυτοῦ
their own
هَؤُلَاءِ
οὗτοί١
οὗτος
These
مُعْتَزِلُونَ بِأَنْفُسِهِمْ
ἀποδιορίζοντες٤
ἀποδιορίζω
causing divisions,
نَفْسَانِيُّونَ
ψυχικοί٥
ψυχικός
worldly-minded,
رُوحَ
πνεῦμα٦
πνεῦμα
[the] Spirit
لَهُمْ
ἔχοντες٨
ἔχω
having.
أَيُّهَا [ٱلْ] أَحِبَّاءُ
ἀγαπητοί٣
ἀγαπητός
beloved,
[فَ] ٱبْنُوا
ἐποικοδομοῦντες٨
ἐποικοδομέω
building up
أَنْفُسَكُمْ
ἑαυτοὺς٩
ἑαυτοῦ
yourselves,
عَلَى إِيمَانِ
πίστει٧
πίστις
faith
أَقْدَسِ
ἁγιωτάτῃ٥
ἅγιος
most holy
مُصَلِّينَ
προσευχόμενοι١٣
προσεύχομαι
praying,
[ٱل] رُّوحِ
πνεύματι١١
πνεῦμα
[the] Spirit
[ٱلْ] قُدُسِ
ἁγίῳ١٢
ἅγιος
Holy
[وَ] ٱحْفَظُوا
τηρήσατε٥
τηρέω
keep,
أَنْفُسَكُمْ
ἑαυτοὺς١
ἑαυτοῦ
yourselves
مَحَبَّةِ
ἀγάπῃ٣
ἀγάπη
[the] love
مُنْتَظِرِينَ
προσδεχόμενοι٦
προσδέχομαι
awaiting
رَحْمَةَ
ἔλεος٨
ἔλεος
mercy
رَبِّ
κυρίου١٠
κύριος
Lord
يَسُوعَ
Ἰησοῦ١٢
Ἰησοῦς
Jesus
[ٱلْ] مَسِيحِ
Χριστοῦ١٣
Χριστός
Christ,
[لْ] حَيَاةِ
ζωὴν١٥
ζωή
life
[ٱلْ] أَبَدِيَّةِ
αἰώνιον١٦
αἰώνιος
eternal.
ٱرْحَمُوا
ἐλεεῖτε٤
ἐλεέω, ἐλεάω
have mercy on,
ٱلْبَعْضَ
οὓς٢
ὅς, ἥ
those who
مُمَيِّزِينَ
διακρινομένοι٥
διακρίνω
are doubting;
خَلِّصُوا
σῴζετε٥
σῴζω
save,
ٱلْبَعْضَ
οὓς١
ὅς, ἥ
others
[ٱلْ] خَوْفِ
φόβῳ٤
φόβος
fear
مُخْتَطِفِينَ
ἁρπάζοντες٩
ἁρπάζω
snatching ;
نَّارِ
πυρὸς٨
πῦρ
[the] fire
مُبْغِضِينَ
μισοῦντες١٠
μισέω
hating
ثَّوْبَ
χιτῶνα١٧
χιτών
clothing.
[ٱلْ] مُدَنَّسَ
ἐσπιλωμένον١٦
σπιλόω
having been stained
جَسَدِ
σαρκὸς١٥
σάρξ
flesh
قَادِرُ
δυναμένῳ٣
δύναμαι
being able
أَنْ يَحْفَظَ
φυλάξαι٤
φυλάσσω
to keep
غَيْرَ عَاثِرِينَ
ἀπταίστους٦
ἄπταιστος
from stumbling
يُوقِفَ
στῆσαι٨
ἵστημι
to present [you]
[كُمْ] أَمَامَ
κατενώπιον٩
κατενώπιον
in the presence of
مَجْدِ
δόξης١١
δόξα
glory
بِلَا عَيْبٍ
ἀμώμους١٣
ἄμωμος
blameless
[ٱل] ٱِبْتِهَاجِ
ἀγαλλιάσει١٥
ἀγαλλίασις
exultation —
[ٱلْ] إِلَهُ
θεῷ٣
θεός
God
[ٱلْ] حَكِيمُ
σοφῷ٢
σοφός
wise
[ٱلْ] وَحِيدُ
μόνῳ١
μόνος
to [the] only
مُخَلِّصُ
σωτῆρι٤
σωτήρ
Savior
[ٱلْ] مَجْدُ
δόξα٦
δόξα
[be] glory,
[ٱلْ] عَظَمَةُ
μεγαλωσύνη٨
μεγαλωσύνη
majesty,
[ٱلْ] قُدْرَةُ
κράτος٩
κράτος
dominion,
[ٱل] سُّلْطَانُ
ἐξουσία١١
ἐξουσία
authority,
دُّهُورِ
αἰῶνας١٨
αἰών
ages.
الرجاء إدخال تعليقك أو فسّر عن المشكلة التي واجهتها في الأسفل.